martes, 27 de julio de 2010

Adopting Literal, Latin American Voices

The Council of Literary Magazines and Presses (CLMP) is rolling out an expanded catalogue for it's exciting new Lit Mag Adoption Program for Creative Writing Courses. This program offers half-price subscriptions for selected literary magazines to writing classes adopting them for course use (with free desk-copy subscriptions to the professors). You can adopt Literal for Fall 2010 courses on the CLMP Lit Mag Adoption Program Website now.

If you adopt a magazine, once during the semester a senior editor will participate in a virtual (or in person, if possible) meeting with your class. During this meeting, s/he may discuss the history of the magazine, the current literary landscape, the curatorial process, etc., allowing students to better understand the publishing community in which they're most likely to be published. The ultimate goal of this program is to expose students to the variety of magazines out there and promote an active, engaged reading culture among young writers.

Visit the CLMP Lit Mag Adoption Program website to review the online catalogue and resources. You can order Literal or any other magazine for Fall 2010 course adoptions. After you adopt a magazine, you will receive log-in information for your students to order their discounted subscriptions through the CLMP website.

lunes, 19 de julio de 2010

Claude Closky, Untitled (lo) - 2010, 150 x 162 cm, acrylic on canvas.

Untitled, Image
By Marie Muracciole [Translated by Simon Pleasance & Fronza Woods]

Like the previous three series, from 2003, 2005 and 2007, the paintings that Claude Closky is showing today are “untitled”. Which does not suggest any dearth of identity—each series and each picture has its own existence. The title in the visual arts publicizes concrete and/or metaphorical information about what we are looking at. It is also a way of identifying one artwork from another, in an area where the object, gesture and intent produced by the artist are based on their relation to their distinctive aspect (singularity). In painting, the career of the term “untitled” is associated with abstraction—for example, Kandinsky’s 1910 water-colour marking the beginning of abstraction—and underscores the primacy of what is visible over what is spoken. It is associated with the withdrawal of the representation and of the narrative included, in favour of the pictural event : a verbal way of emphasizing that things do not need to be named in order to be seen1. This might be the first hypothesis, involving an indifference of painting to anything other than itself. But everything that Closky does is concerned with the world he lives in, as we can see in the finance-related graphs that inspired the compositions of his earlier “abstract” paintings.

The term “untitled” in this new series produces a second hypothesis. Closky has painted two letters on each surface, which gets us to look at the relations between pictorial surface and language—the issue of meaning. This is a long (hi)story. The painting in western culture, has established as a surface of construction of meaning. This was the space of the historia, based on a coding of meanings suitable for identifying a narrative, at times based on writings included on the pictorial surface. By extension, the picture has become the theatre of an awareness of narrative conditions. It produced stories and it gave rise to a way of thinking about relations between the visible and the legible, about the possible equivalence between poetry and painting: Ut pictura poesis. From this relation between painting and description, let us remove narratives and the various orders of language—which, broadly speaking, is the domain governed by the title—, the rules and regulations that painting has prompted, and the successive discourses and debates that it has engendered: its laws and its commentaries. As for the presence of words on the pictorial surface, this often creates confusion. There is a gigantic saga of painted words, from Enguerrand Quarton to Olivier Mosset (to adopt the speed of light). Modernity and after has shifted from a text accompanying the image to a text as an image, and this text, paradoxically, expresses meanings which the materiality of painting holds back. But this is not so with Closky’s pictures, where the two letters fill the surface and produce just one syllable devoid of meaning. So flops hypothesis number two.

Closky usually removes signs from their customary circulation, isolates them, or slows them down in an operation of detachment which scales down the sense, regulates the flow as low as possible, like a raw material which he transforms but not transfigurs. Recourse to “untitled” in these four series indicates a threshold, where painting mobilizes a particular status of language in art, and in Claude Closky’s work especially. The paint itself suspends the content and diverts it towards a misleading modernism, a false abstraction. The financial curves and graphs have lost their abscissa and ordinates, and language is nominally summoned to say nothing. Closky makes the painting a surface that blocks meaning, all at once a plane of separation and materialization, and a space of tension between irreconcilable poles.

Holding back meaning is not so simple, but quite a few artists have tackled the problem. These compositions are linked with the tradition of the opaqueness of signs as opposed to the transparency we sometimes supposed they have: the inscription takes precedence over what it conveys. Closky also practices montage with paper collages which expose their main operation: cutting. In the collages of syllables on view here (Lalolilu, etc.) he has taken bits of words printed in newspapers, and put them back together based on a new rule. The terms that result therefrom are devoid of meaning. In the pictures, the syllables -a consonant and a vowel - have been disjointed by the distribution of colours on surfaces forming letters and ground. Our reading is upset, objectless. Nor do we instantly recognize the standardized naturalism of the colours which belong to the vocabulary of the landscape: green field, blue sky, black tunnel, yellow sun, and so on. Landscape and onomatopoeia have no kinship, and the pictures bring them together without unifying them. The outcome is disconcerting and not very spectacular--enigmatic and common-or-garden, just like life.

The last hypothesis. In this series, painting is perhaps there to be useful to the text, or rather, to enable the text to take shape. It exempt signs saying nothing, and rings out a sort of visual pitch. The rough-and-ready dismantlement of the printing characters and the descriptive codes of the colour co-exist. The surface of the picture brings them together without muddling them, well removed from any traditional symbolic operation which might be based on the promise of a reconstitution. Words and texts are absent, nature is faraway. Closky represents the dissociation of signs and meaning with the same signs which have the task of adjusting meaning. As for the picture he makes of it, there is no description to take its place. “The fact is that the image is not defined by the sublimeness of its content but by its form, i.e. through its “inner tension”, or by the strength it galvanizes to make a void or make holes, loosen the grip of words, dry the oozing of voices, and become separate from memory and reason […]. Gilles Deleuze, “L’Epuisé”, postface to Samuel Beckett’s Quad, Minuit, 1992.


1 There is a black-and-white video installation produced by James Coleman in 1998-2002 to which he refused to attach the expression “untitled”, so that the spectator’s questioning would remain total. This is the only example, to my knowledge, of an open opposition to language in the identification process attendant upon an artwork.

viernes, 16 de julio de 2010

Intervals: Ryan Gander

From the utopian ambitions of the modernist movement to the overlooked details of daily experience, Gander’s work ranges across a dizzying spectrum of forms and ideas. His meticulously researched projects—which have included such diverse conceptual gestures as an invented word, a chess set, a television script, and a children’s book—engage familiar historical narratives and cultural paradigms only to unravel their structures and assumptions, presenting elusive scenarios that abound with interpretive potential.

In the Intervals installation that will take place at the Guggenheim Museum this coming October 2010, visitors will encounter a scene of apparent catastrophe that relates to Gander’s ongoing exploration of the schism between the Dutch artists Piet Mondrian (1872–1944) and Theo van Doesburg (1883–1931). These friends and creative collaborators severed their relationship in 1924 due to van Doesburg’s belief in the diagonal line as a valid element in abstract art, which conflicted with Mondrian’s insistence on a reductive visual language consisting of only gridded horizontals and verticals. Gander imagines this artistic dogmatism provoking a violent struggle between the two men that sends them crashing through a stained-glass window in the home of Frank Lloyd Wright, the architect of the Guggenheim Museum. In a mysterious temporal and spatial discontinuity, the debris from this accident has landed in the Reading Room, showering fragments of glass and lead over the books about Wright’s life and work that are customarily available in the space. Accompanying this relic from the annals of art history is an artifact that has been transported to the museum from the New York of the future: a $25 coin representing the inflated worth of a contemporary quarter by the year 2027, that has been glued to the floor in reference to a classic practical joke.

About Ryan Gander
Ryan Gander lives and works in London. He received his BA from Manchester Metropolitan University, United Kingdom (1999) and undertook post-graduate studies at Jan van Eyck Akademie, Maastricht, Netherlands (2000) and Rijksakademie van beeldende kunsten, Amsterdam (2002). Gander’s work has been widely exhibited internationally, including recent solo presentations at Haus Konstruktiv, Zurich (2010); Villa Arson–Centre national d’art contemporain, Nice (2009); Museum Boijmans Van Beuningen, Rotterdam (2009), South London Gallery (2008); Ikon Gallery, Birmingham, United Kingdom (2008); and Stedelijk Museum, Amsterdam (2007). Group exhibitions include Production Site: The Artist’s Studio Inside-Out, Museum of Contemporary Art, Chicago (2010); Chasing Napoleon, Palais de Tokyo, Paris (2009–10); Space as Medium, Miami Art Museum (2009–10); and The Generational: Younger than Jesus, New Museum of Contemporary Art, New York (2009) as well as Wouldn’t it be nice . . . Wishful thinking in art and design, Somerset House, London (2008); Museum für Gestaltung, Zurich (2008); and Centre d’art contemporain, Geneva (2007). The Intervals exhibition and the Public Art Fund program mark Gander’s first solo institutional presentations in New York.

Exhibition:
Intervals: Ryan Gander

Venue:
Solomon R. Guggenheim Museum
1071 Fifth Avenue, New York

Location:
Aye Simon Reading Room, Rotunda Level 2

Dates:
October 1, 2010 – January 9, 2011

lunes, 12 de julio de 2010

Una crónica del triunfo de España y las sutilezas de una independencia

Anoche, cuando ya todos sabíamos que España era el campeón mundial del 2010, recibí una crónica muy emotiva de Rogelio García Contreras, colaborador asiduo de Literal. Decidí subirla al blog porque contiene la conmoción del que ha vivido un trozo de historia del cuál muchos hemos sido testigos:

Por Rogelio García Contreras

“Comparto con ustedes lo que en las últimas 48 horas me ha tocado vivir.



No sé si todos sepan pero la universidad tuvo a bien mandarme con un grupo de estudiantes a Barcelona. Llegamos acá el sábado por la mañana. Por la tarde, algunos de los estudiantes y el que aquí suscribe, ya nos habíamos unido a una manifestación multitudinaria en la que los ciudadanos de origen Catalán tomaron las calles para demandar la independencia de Cataluña. La manifestación distaba mucho de la toma de calles que organiza el PRD; no hubo cánticos derrotistas reclamando el conteo voto por voto, ni toma de camiones por porros del CEU. En cambio, la demanda fue civilizada y pacifica (la marcha estaba llena de niños con las camisetas del Barca) y lo que se demandaba era nada menos que la independencia de Cataluña. El ambiente era tenso; como saben hoy se jugó la final de la copa del mundo. Entre los catalanes nacionalistas y el gobierno local habían logrado resistir la demanda de simples aficionados de futbol que pedían al ayuntamiento la instalación de pantallas gigantes para la proyección de los juegos de España. "Eso no lo haremos" decían nacionalistas y gobierno al unísono, pues aquel equipo "no representa a Cataluña" (aunque esté lleno de Catalanes). El gobierno de la ciudad y nacionalistas que los acompañan, dirigido -entre otros- por una damicela que bien podría ser novia de Le Penn o de Glen Beck, resistieron la embestida de simples aficionados de futbol una y otra vez durante 6 partidos del mundial, pero tener a España por primera vez en la final de una copa del mundo, ya fue demasiado. El hilo se rompió por lo más delgado, el vox populi demandaba circo y el ayuntamiento lo concedió por temor de perder simpatizantes. Se instalaron (así conté yo) dos pantallas gigantes en la Plaza de España... La plaza, majestuosa, albergó a miles y miles de personas y una de esas miles, era yo. No sé decirles exactamente cuantas personas habíamos esta tarde para ver a España, seguro -si lo googoolean- ustedes serán capaces de encontrar informes más precisos al respecto. Lo que si sé decirles es que a pesar de que la manifestación del sábado fue multitudinaria con una línea (según la televisión local) de hasta 5 Km. de personas tomando la prolongación de Gracia hasta la Diagonal (parecida -para los que estuvimos allí- a la marcha contra la delincuencia que hubo en México hace más de cinco años), lo que viví hoy, lo de hoy, yo no lo había vivido ni lo había visto nunca.
Entré a la plaza por mi propio pie. Habrá que tomar en cuenta que para "agarrar buen lugar" este Mexica y su comitiva de gringos villamelones llegamos a la plaza a las 5:00 de la tarde hora local. Para el momento en el que San Iniesta (Catalán él) anotó el gol del triunfo, hacia las 11:00 de la noche, a mi y a todos los que estábamos al centro de la plaza nos traían en peso, cual estación Pino Suárez en hora pico, nada más que sin metro que tomar. Aquello era una romería... a la plaza le pasó lo que le sucedió a España después de la muerte de Franco (vean la película "Belle Epoque" con Penélope Cruz, el hermano de Alejandro Sanz y Maribel Berdu, una película sobre la Guerra Civil Española pero hecha en la España Europea del post-Franquismo)... con el gol de San Iniesta (creyentes y no creyentes favor de persignarse) la tensión de un partido en el que no existía nada para nadie se transformó en un jubilo difícil de describir. Haré sin embargo un intento que de antemano presumo inútil, además, a pesar de mi voluntad y mi deseo por platicarle esto a alguien, el cansancio y lo que vi., me abruman... no sé ni por donde empezar.
Se entonaron cánticos, se encendieron bengalas, se tronaron cuentones, se escuchó el sonido local saludando a la Reina y a "Su Majestad" el Rey (algo que seguro les vino mal a los que habían estado presentes el día anterior en la manifestación por la independencia de Cataluña), se tarareó el himno, se brincó, se lloró, se gritó, se aplaudió y se recordó, muchas, muchísimas veces lo frívola y seductora que era la madre del arbitro quien (a decir de los allí presentes), era una mujer de cascos muy ligeros. (nada mas quisiera aclarar que eso, a mi, no me consta). Ah pero eso sí, el Santo Catalán hizo el gol en Sudáfrica y los presentes en esa plaza al unísono con la ciudad entera emanaron un grito de gol que estoy seguro Andrecito escucho hasta tierras sudafricanas. Aquello fue, MONUMENTAL. Se aplaudió, se le aplaudió a San Andrés Iniesta (el mismo que aquella noche de Mayo en Londres, hiciera que las aficionadas del Barca, principalmente aquellas aficionadas cules que radican en Barcelona, cambiaran su estado de ánimo cuando anotó en el último minuto el gol con el que los blaugrana se colaron a la final de la Champions). Como nota al calce, permítanme compartirles algo que escuché no hace mucho en ESPN Deportes y que después leí: según datos oficiales, entre los meses de febrero, marzo y abril de este 2010 se registraron índices record de nacimientos en la ciudad. Los aficionados varones contentos por el campeonato y siempre dispuestos (campeonato de por medio o no) a "ponerle Jorge al niño" se sintieron conquistadores de tierras europeas. La verdad, sin embargo, es que fue solo un hombre, San Andrés Iniesta, quien le cambió el animo a sus "susodichas" o "peor es nada" y estas muy majas, terminaron por decir que sí y "tomen changos su banana" -nunca mejor empleada tan vulgar expresión. Nueve meses después, la cigüeña trabajaba horas extras en la Ciudad Condal.

Así las cosas, e independientemente de que San Andrés, patrono de los embarazos, provoque otra explosión demográfica el año que entra estilo el México de los 70s, tan pronto cayó el gol aquello fue una verbena popular de proporciones titánicas. La fuerza de la masa me llevaba de un lugar al otro de la plaza rectangular (en su porción más estrecha). Me mojaron (con agua, cerveza, vino y tal vez otras cosas), recibí besos y abrazos de propios y extraños, me decían que me querían mucho, como llevaba (como muchos) la casaca del Barca, los más catalanes de los aficionados se paraban a abrazarme y a besarme para afirmar que "habíamos ganado", refiriéndose a que la cantera del Barca había ganado la copa (al respecto consíganse un libro maravilloso escrito por el ex-vicepresidente Económico del FC Barcelona, Ferran Soriano, "La pelota no entra por azar").Hombres y mujeres, abuelos y niños se me acercaban para que nos congratuláramos mutuamente. De nada parecía importar mi "look" de Sudaca o que mi casaca porta el 4 de Rafa Marquez, o que al principio no tenia ni idea del por qué se acercaban a mi, y no a otro con la camiseta de España, para decir que ganamos. Ya después una aficionada un tanto alcoholizada me explicó: Si portas la del Barca eras cule, y eso, para muchos es un gentilicio más importante que el gentilicio Catalán, cuanto más el Español (y yo pensé: "mira que bien, casi como en México cuando me pongo la del América"). 


Los villamelones de mis alumnos y alumnas, algunas muy rubias y anglas pa' ser cules y otros muy quemaditos pa' ser pericos, veían por primera vez un partido de futbol asociación y ya cantaban "Yo soy Español, Español, Español" o incluso en un Español sumamente fracturado el "va por ellos, olé... va por ellos, olé, va por ellos, olé, va por ellos, eh, olé..." sin saber bien a bien lo que decían (ya no digamos contar con la nacionalidad o el gusto por el futbol). Pero a nadie le importaba, lo importante era el gol de San Andrés (en la TV uno de los cronistas propuso incluso modificar los planos arquitectónicos de la obra maestra del gran Gaudi, la Sagrada Familia, y hacer un nicho especial para San Andrés Iniesta.


En eso estábamos cuando entonces la emoción pasó a otro nivel de conciencia con el silbatazo final.... No, no, no. No les puedo yo contar... les quiero contar, necesito contarles, pero no puedo... me estoy quedando corto y además me estoy abrumado... Para el momento que Iker Casillas alzaba la copa ya se entonaban himnos sobre una España que habrá de vivir. Como dice Joaquín Sabina y dice bien, para algunos una madrastra, para otros una puta que se enamora y para otros tantos una fruta que se indigesta, pero hoy todos son España, todos la adoptan para si. Barcelona vive y late con España. Casi 70 millones de personas celebrando como una nación unida... apenas ayer un grupo de nacionalistas que seguro poco saben de futbol y de los valores Catalanes de Pujol, Pique, Xavi, Iniesta, Fabregas, Bousquets, etc, pedían la secesión de Cataluña... hoy todos le cantan al Rey.

Hay que ver lo que este bello deporte puede lograr con un gol, en un instante, para todo un país y los millones y millones de simples aficionados al futbol que hoy miraron el partido... yo no me quiero imaginar lo que sería México si algún día ganáramos la copa del mundo. ¡Que momento! y si Dios lo permite, en días próximos nos lanzaremos a las calles nuevamente para rendir honores al equipo campeón... por lo menos si le saco una foto al camión de los jugadores. Ya luego voy a ver cómo le hago para subir esas fotos y los videos que tomé de la plaza cuando pude hacerlo (con cámara prestada, pues "No me traje mi cámara!!!")... mis alumnos quedaron de mandarme las de ellos... no tengo más palabras, se me agotaron, pero este mensaje NO le hace justicia a lo que hoy tuve la oportunidad de vivir. Les mando un abrazo y sepan pues que me hubiera encantado que todos ustedes hubiesen estado aquí conmigo para departir unidos estos increíbles momentos. Qué padre es el futbol caray. ¡Qué padre es el futbol!”

Gracias Rogelio por compartir esta vivencia con nosotros en Literal.

miércoles, 30 de junio de 2010

Conversación de Carlos Monsiváis para Literal


Compartimos una seción de la entrevista que Anadeli Bencomo realizó con el maestro Monsiváis cuando nos visitó en Houston en el 2007:

Anadeli Bencomo: Al abordar algunos de los temas de su libro Imágenes de la tradición viva (2006), usted se refi rió a un episodio particular de la historia del arte mexicano, el momento de la inauguración del Museo Nacional de Antropología (1964). Según nos comentaba en su charla, este museo tiene un rol protagónico en la consolidación dentro del imaginario mexicano de aquello que se entiende como patrimonio cultural de la nación. Siguiendo esta línea de refl exión, quisiera preguntarle si cree usted en la idea del “Arte Mexicano”.

Carlos Monsiváis: No se puede creer en la idea del arte mexicano, simplemente porque el gentilicio no tiene mucho que hacer en estos asuntos. Lo que
sí creo es en la idea de un arte hecho en México, arte hecho fuera de México por mexicanos, arte que tiene que ver sobre todo con temas mexicanos y arte que
una comunidad adopta como suyo por la temática, por la costumbre, o por la afi ción a lo que consideran les pertenece; pero arte mexicano no creo que exista pues
sería como si las manos de la esencia pintaran, grabaran, dibujaran… Creo que lo que se vive, y muy fuertemente, es el modo en que la costumbre se transforma en sentimiento nacional en la manera de observar el arte.

AB: ¿Y dentro de esta transformación, qué rol juegan
las políticas culturales?

CM: Juegan un rol definitivo. Por ejemplo, la importancia
del muralismo estaba ya presente en la década de 1920 en los pleitos que provocaban sus artistas, en el rechazo que les tenían los conservadores; pero en el momento en que comienzan las grandes exposiciones internacionales, y cuando se inicia la idea de
que Rivera, Siqueiros, Orozco, Tamayo, representan a México, en ese instante hay un cambio. La comunidad nacional (o como se le quiera llamar) descubre que le
gustan estos artistas porque son mexicanos, no porque les guste necesariamente lo que pintan, y de tanto que les gusta lo que hacen porque son mexicanos, acaban
aceptando que les gusta porque es arte, pero eso ya es un proceso más largo y difícil. Sin las políticas culturales del gobierno del PRI, mucho de lo que ahora se ha establecido no tendría lugar. Una gran ventaja de los gobiernos del Partido de Acción Nacional (PAN) es que no entienden nada de arte, no les interesa en lo más
mínimo y, por tanto, no van a imponer ninguna línea; porque además el Nacionalismo ya pasó y entonces tendrían que –de pronto– patrocinar las instalaciones sobre el minimalismo, o lo que fuera, y eso les desconcierta porque ellos detestan sinceramente el arte. Entonces a lo que vamos es a un momento en el cual las políticas culturales van a oscilar entre el deseo de prohibición y el desconcierto ante lo que no entienden, pero ya pasó esa gran etapa en la cual toda una serie
de pintores y de tendencias artísticas funcionaban porque detrás había un gobierno que los impulsaba.

AB: Sin embargo, a pesar de esta tendencia que usted reconoce en los gobiernos del PAN, durante el mandato de Vicente Fox se fragua el proyecto oficial de la megabiblioteca Vasconcelos en el DF mexicano. ¿Qué piensa usted de esta iniciativa: es un proyecto necesario o una empresa insensata?CM: Lo de la megabiblioteca es lo típico de cada mandato mexicano, pues los gobiernos necesitan tener una obra monumental que los consagre y con la
que uno los asocie: el Templo de Diana en Efesos… pero ellos no son paganos…; los jardines colgantes de Babilonia… exigiría una obra maestra de arquitectura para que esto sucediera; las pirámides de Egipto… no se puede porque ya no hay espacio en el DF y tendrían que expropiar demasiados terrenos lo que sería muy costoso… ¿Qué se les ocurre entonces? El Centro Nacional de las Artes, que es un desastre porque nunca
se integró y simplemente son edifi cios coaligados por la imposibilidad de que éstos se escapen, que no han retenido un público ni creado una atmósfera distinta.
¿Qué se le ocurre a continuación a Vicente Fox o a quien se le haya ocurrido? Algo monumental y esto tiene que ver con la idea de una Megabiblioteca en la capital mexicana. Antes habían lanzado una campaña que se llamaba “México: un país de lectores” y fue muy interesante porque el día del lanzamiento llevaron a un futbolista, a una actriz de Televisa y a un periodista (ninguno de los tres muy califi cados en cuanto a su afición a la lectura) para promover este proyecto
liderado por Fox, quien como candidato le había dicho a un grupo de artistas y de intelectuales: “A diferencia de ustedes que se formaron leyendo libros, yo me
formé viendo las nubes”. Entonces, en lugar de hacer lo que procedía, que era una nuboteca, se lanza (o lo convencen de que lo haga) a esta Megabiblioteca que
ya desde el nombre era verdaderamente triste. Se le objeta que de lo que se trata es de fortalecer el sistema regional de bibliotecas y que ya existiendo toda la tecnología e informática, es absurdo levantar un mausoleo, que él no tiene que crear una biblioteca semejante a la de Harvard, ni nada por el estilo. Sin embargo,
a Fox le da exactamente lo mismo que objeten o no porque, entre otras cosas, para él el libro es un objeto extraño que, como no tuvo lugar en su casa, no tuvo lugar en su imaginación. Se lanza así a algo despiadado en una zona de la ciudad que colinda con sectores absolutamente populares; con un presupuesto descomunal construyen una biblioteca que cuesta 2100 millones de pesos, lo cual es una cantidad desaforada. Se
les olvida que está levantada sobre un manto freático, lo que va a dar por resultado una situación que para los libros es fatal. Luego construyen un jardín botánico
que, con una generosidad que todavía me ruboriza, dicen que se va a ver bien dentro de cincuenta años. Este jardín también va a tener consecuencias dramáticas
para los libros y luego tienen un acervo para esa megabiblioteca de trescientos mil libros, ninguno de los cuales se imprimió antes de 1980. Todo el proyecto es tan desaforado que me parece increíble, aunque la crítica no sirve para nada. Un problema de la crítica actual en el mundo entero es que da igual. La crítica
ya forma parte del ruido lejano; la crítica no influye, no determina y, de tanto no determinar, se vuelve inaudible. Empiezan los problemas y, sobre todo, el año pasado
se pierden treinta mil libros por el agua, se mojan irremediablemente pues los libros no están acostumbrados a nadar… Allí empieza el desastre hasta que
recientemente tienen que cerrarla por otros numerosos problemas. Este proyecto está condenado desde el principio y yo creo que la humildad es lo que ya empieza a exigirse en proyectos culturales, ya pasó la era de la gigantomaquia pues sus proyectos no los permite ni la capacidad económica del estado, ni la necesidad
de los ciudadanos que más que todo está centrada en ofertas al alcance.

El resto de la conversación se puede encontrar en Literal

miércoles, 9 de junio de 2010

El deporte más hermoso del mundo

Por Rogelio García Contreras

Luis Omar Tapia ha descrito al futbol como el deporte más hermoso del mundo. Razón tiene Luis Omar me dije al leer su observación, pero para mi gusto tan lucido escritor esta vez se ha quedado bastante corto.

El futbol no sólo es el deporte más hermoso del mundo, sino la manifestación socio-cultural (no religiosa) que más personas congrega, independientemente de la condición étnica, el nivel económico o la afiliación ideológico-política... ¿por qué? Porque el futbol es como la vida, pero una vida más sencilla y humana, no la clase de 'vida' que el dogmatismo consumista del discurso gringo está imponiendo en todo el mundo.

El futbol es sencillo, sin tantas reglas (sólo las necesarias para operar organizadamente), auténticamente democrático en forma y fondo, económicamente accesible, socialmente imperfecto, deportivamente demandante y polémico, humanamente injusto, y culturalmente… un fenómeno.

Y como fenómeno cultural, el futbol resulta en forma -que no en fondo- una manifestación más divina que cualquiera de las manifestaciones religiosas que se nos puedan ocurrir, pues a diferencia de estas, el futbol no se queda en el símbolo del mito, sino que lo trasciende para llegar a su esencia.

El futbol supera el simbolismo de su propia mitología para compartirnos la divinidad de la existencia humana cada vez que un mortal logra vencer todos los obstáculos y con un dejo de suerte, habilidad personal o intervención divina, logra que el balón, tan redondo y cíclico como la vida misma, bese las redes de una meta que es ansiada, deseada, imaginada, pero muy pocas veces poseída.

El gol, para el futbolista de corazón (quien lo mismo es aficionado que jugador) es la comunión climática entre aquello que se tiene y todo lo que se imagina, es pasado y futuro unidos en el acto que transcurre entre un quiebre o un disparo, y la red o la línea de meta. Es el instante que trasciende la finita temporalidad de quienes lo procuran para convertirse en una manifestación eterna de la voluntad divina… si no, cómo se explica aquél gol que le hace el Rey a Italia en la final del 70, cuando en lugar de saltar a rematar el centro de Rivelinho, baja de los cielos –como asegura Valdano– y suspendido en el aire con ayuda de una corte celestial, mete el testarazo con el que comenzaba la leyenda aquella mítica tarde de Junio en la ciudad de México …, y como Dios no solo tiene hijos sino también sitios predilectos, Él quiso que fuese también en México donde un pibe modesto, demasiado robusto para ser atleta y demasiado chaparro para tomarse en serio, le regalara al mundo una probadita de lo eterno y sobrenatural, primero como Satán remitiéndonos a la voluntad divina para cubrir sus fechorías, y luego como Dios, manejando el balón como si sólo el tuviese el derecho de hacerlo y plasmando en nuestras retinas al cabo de 10 segundos el milagro del gol más extraordinario y formidable que jamás se haya marcado, esto sin contar, claro está, los miles de goles igualmente formidables y extraordinarios que millones de niños alrededor del mundo anotan a diario para sus huestes entre dos piedras, dos árboles o una pared con el marco dibujado en la imaginación.

Sí señor, la mano si fue de Dios, el diez solo se ve bien en la verde-amarella, y el futbol es mucho más que un hermoso deporte, el futbol es la manifestación misma del amor, al tiempo que el gol es, como decía Hugo Sánchez, un orgasmo colectivo. El orgasmo colectivo de una sociedad que sólo gana cuando el otro pierde, que sólo existe, cuando el otro muere.

No obstante, la grandeza del gol no radica en su condición mítica ni en su importancia logística, sino en su cualidad de promesa incumplida. El futbol resulta extraordinario tan solo porque la promesa de gol es tan sagrada como el gol mismo... el tiro al poste, el remate desviado, el regate frustrado, la atajada imponente, todas estas acciones son vivos ejemplos de frustrados intentos por cumplir la promesa… pero estos intentos, aunque frustrados en hecho, son por derecho precursores de la eternidad e incluso, algunos, se convierten en la eternidad misma… como olvidar cuando en el Jalisco, Pelé se mueve al hueco, desde la media cancha alguna leyenda le filtra un pase perfecto a la espalda del defensa, el portero Uruguayo, despavorido, sale al encuentro del Rey y su súbdito…. ¿Quién llega primero? Nadie… Pelé decide que es mejor que el balón siga su rumbo y con una finta magistral deja al guardameta sembrado en el césped mientras decide evadirlo por el lado opuesto, al lado por donde el esférico siguió su marcha… es menester alcanzar el balón, el ángulo de disparo se disipa, la cancha y la energía se agotan, Pelé hace un esfuerzo sobrehumano y cayéndose, de media vuelta, mete el remate al marco desprotegido…. CERCA!!!

Esa es otra de las majestuosas bellezas del futbol asociación, sus constantes fracasos. El futbol refleja sin tapujos la lógica dialéctica del alma humana y la estructura de una sociedad llena de retos, vicios y obstáculos... como juego máximo, el futbol recrea la lógica de la vida en un tiempo y espacio que son tan efímeros, como eterno es el instante que se inmortaliza a través de un quiebre de Garrincha, una barrida del Kaiser, un remate de DiStefano, un pase de Platini, una pausa de Baggio, un cabezazo de Cruyff, la templanza de Zidane, o el vuelo de Yashin.

Simplemente fantástico, el futbol ilustra lo bello de la vida de una manera excepcional. Impredecible y frágil, la belleza del juego del hombre radica precisamente en el hecho de que este original deporte funje como una novela de realismo mágico. Como nos recuerda Luis Villoro, nadie ha escrito novelas sobre lo que sucede dentro de un campo de juego, y aquellos que lo han intentado terminan por sucumbir ante la dificultad de la empresa o por conceder a la mediocridad de sus obras. La escasa magia que ocurre a cuenta gotas en un campo de juego en cuestión de segundos resulta de hecho suficiente para compensar por los millones y millones de minutos jugados en los que no ocurre más que lo esperado: nada. Por ende y desde el ejercicio puramente literario, el futbol solo puede ser descrito, jamás inventado. Es la narracion, no la novela, la media naranja de este enigmático deporte.

Spectators wave South African flags before the opening concert for the soccer World Cup at Orlando stadium in Soweto, Johannesburg, Thursday, June 10, 2010. (AP Photo/Gero Breloer)

miércoles, 2 de junio de 2010

Entrevista con Tony y su artículo en Literal

En la entrega de primavera de la revista Literal, publicamos un artículo del profesor Tony Judt que resulta indispensable dentro del diálogo realizado por intelctuales sobre la condición de las sociedades democráticas del momento. Se puede leer presionando este link.
Para complementar ese artículo y conocer más sobre el pensamiento de este pensador, ofrecemos una entrevista realizada para The Independent por Stephen Foley. Presiona aquí para leer la entrevista completa

jueves, 6 de mayo de 2010

Tariq Ali, New Wars and the New Media

Special Thanks to Sijin Kurian


The dominance of the print media, which has existed since the XIX Century—when the written word was crucially important for the development of the human personality and for the development of ideas— has been replaced by the image. The actual number of people reading newspapers has been reduced drastically; and though the emergence of the internet and the web has somehow begun to reverse the process again, the majority of the people, who live in our globe, get the news from television networks. It doesn’t mean that the print media will die out, any more than the emergence of videos meant the death of cinema, and it doesn’t mean people will stop reading, it only means the choices are varied in terms of what they can read. The content of what they can read, however, is not as varied as it used to be. That’s the first point I wish to make. Thirty years ago there was much more space in the print media for divergent views, for views which challenged governments, which challenged dominant ideas than there ever are now. A crucial reason for this, in my opinion, was the fact that the perceived enemy was Communism, and one of the characteristics of the system was the total domination of one party. They were one party state, and it translated into one dominant state newspaper and one television network. The media then, lost its credibility.
Within the Western world it was considered natural to have a media which reflected different opinions, including radical ones; there was a sense of pride in it. Today, that level of reporting on television has virtually disappeared in the Western media. The reason is they don’t have to convince anyone in any other part of the world of how great the media is compared to anything else, because the media is by and large the same in most parts of the world.
It’s quite instructive to look at the media in relation to the three different conflicts that are shaping, re-shaping, and destabilizing the Middle East. The first, of course, is Iraq. If you look at how the war in Iraq has been covered, it’s completely different from coverage given to previous conflicts. This process started with the First Gulf War, and has now reached its sort of apogee with the current war in Iraq, where the actual phrase used is the only trustworthy journalists are “embedded journalists”. They are dependent on the Western armies in Iraq, who don’t step outside the zones controlled by these armies, and who don’t do anything without asking the PR. The bulk of the reporting comes like that. Occasionally, there are two or three brave journalists who break the routine, but by and large that’s what the reporting is.
I don’t need to mention now, because this is so well-known that it is almost a cliché to repeat it, but all the mainstream papers in the Western world, by and large bought the line on weapons of mass destruction. The New York Times officially made an apology to its readers arguing they we were misled. They weren’t just misled. They made no effort to investigate whether this was true or not. Any newspaper can certainly publish the views of the government. They have to. But, they must preserve independence. They must have a team of journalists who go and investigate whether a news report is true or not. That investigation did not happen. And when a BBC journalist Andrew Gilligan, said on BBC’s main current affairs show Today that nobody really believed in these weapons of mass destruction and the whole dossier had been rigged by the intelligence networks (which turned out to be true) he was fired.
As the war began to unfold, we began to see a slightly different nature of reporting. They only wanted you to see what was completely under their control. Journalists who went outside the Western military control were often found dead. More journalists have died in the Iraq War than in previous wars in the last twenty-five years; and many of them were killed in accidental fire by U.S. marines. As a result, the act of trying to step outside like Seymour Hersh, Robert Fisk, and a few other intrepid souls, not everyone did because their life could be at risk.
A majority of citizens in the United States want to withdraw and are opposed to the War. In Britain the figure is now eighty percent. So, that is an interesting thing, which shows that one shouldn’t overrate the role of the media in creating disinformation, because sometimes they go so far that people just switch off and don’t believe them at all. This has happened in some countries. And that is a corrective to what sometimes those of us who study the media get very worked up [about] and rightly so, but we sometimes underestimate the intelligence of the average citizen. And that we should not do, because if people just believed what they saw on the media, you wouldn’t have these high figures that are against the wall. Because the American casualties are, you know, relatively high, but they are not as high as they have been in previous wars. It’s just that people see this as an aimless war. So, that is the relationship of the bulk of the Western media to the Iraq War. If you look at the print media, there are brave oppositional voices: The Guardian and The Independent in Britain, occasionally the L.A. Times will do one or two strong pieces.
That sort of journalist has virtually disappeared from the Western world. Someone who puts his or her job on the line to make a point and challenges orthodoxy. That is why my criticism of the Western media is not that they are craven on this question because they are scared but that they do not even publicly praise the courageous journalists who are reporting what needs to be reporting.
Classic case point is the BBC. This is an institution which people still respects but this respect is declining very rapidly because of what happened to it under Blair. During the Iraq War where the BBC director general confronted a direct problem. Normally, balance as they call it, is determined by the interplay of parliamentary debates. But what happens when there are no debates? What happens when the country goes to war and the main opposition party and the government party are in total agreement? When that happens, what does the BBC do? Greg Dyke, the director general of the BBC, said we had a choice. The bulk of the country was against the war. A million and a half people had marched against the war in the largest political demonstration in British history. The politicians were for the war. What could we do? We had to give voice to anti-war people. He said the constant pressure from Ten Downing street became unbearable and the letters now had been published between Greg Dyke and Tony Blair. Greg Dyke says you have your job to do as Prime Minister of Britain and I have my job to do and they are not the same jobs. I have to run a public broadcasting network and tell people as much truth as I can. Blair’s Chief of Staff replies, “How come in all your current affairs programs the bulk of the people you find are anti-war? “ Dyke says, “That reflects the country. It is very difficult for us to find pro-war people to come into our program.” And the government says, “We will help you out on that.” And they do. I was in one of these programs, Question Time. I said to the BBC producer, “Something has changed. Who supplied half these people?” They said, “The government.” I said, “Say no more.” The pressures were so great. Finally, Blair could not contain himself, set up a tame court to condemn the BBC, sacked Greg Dyke and the chairman of the board of governors of the BBC. The BBC immediately imposed a self-censorship, there was no official censorship.
We have increasingly government exercising its influence and then we have the commercial channels exercising another influence. Whereas one public broadcasting was set up, you had the commercial television channels which followed it using public broadcasting standards as a guide and a criteria. That has now become exactly the opposite. Many public service networks are waiting to be privatized. That is what it seems when you watch some of the stuff they are putting out on their channels. That I think would be a tragedy, if it happened, because it does all these things that begin to impact democracy. People wonder why young people are not as engaged as they used to be. They are alienated, that is why. In the last two general elections in Britain a majority of young people between the ages of 18 and 26 did not bother to vote. Gordon Brown, the new Prime Minister, when asked about this said, “ The reason they are not voting is because they are perfectly happy with what we are doing.” He should have gone to Hackney in the east end of London and seen the slogans that were chalked up. One slogan, which was very dominant during the last election, was a voting changed anything they would abolish it. That is the sort of anger and alienation that exists. What we are now seeing is attempts to create alternative networks. The United States, where the channels really went under in the ‘90s, Is the country where alternative media is most advanced. I often give this example. Here you still have public media and some space, as in Britain, getting reduced but it is still there. In the United States all this space disappeared. You have Amy Goodman’s Democracy Now which goes out every morning with an alternative news which is different from the mainstream news and about 3 million Americans watch it or listen to it or get it on the web. That is what is going on. It is not a gaze for despairing. It is a gaze for seeing where to get the news from, how to get it. There are some news sites which go electric whenever there is war and people turn to them to try and get the news. The editor of The Guardian in Britain once told me that the week following 9/11 the hits on The Guardian website from the United States increased by a million and a half. That is a good sign, Americans wanted to read something different than from what they are getting. It is not all over in that sense, it seems things are changing.

* This conference is part of the YouLectures - 'QUALITY INFORMATION'...'PREMIUM INTELLIGENCE'

miércoles, 21 de abril de 2010

Readings by Local Writers


The Department of Hispanic Studies at Rice, The Institute of Hispanic
Culture of Houston, and the Houston Arts Alliance present

*GALAXIAS INVISIBLES:

Local writers include: Rima de Valbona, Rose Mary Salum
Castilla, Pedro Gutiérrez Revuelta and Julia Mercedes


Date & Time: April 22, 2010 / 4:00 – 6:30 PM
Location: Duncan PDR, Duncan College, Rice University

Reading organized by Dr. Gisela Heffes
See full program at http://hispanicstudies.rice.edu

Free and open to the public.

domingo, 14 de marzo de 2010

Lectura digital vs. lectura impresa


En una encuesta que Literal Magazine realizó en Twitter sobre si sus lectores preferían leer revistas culturales en una publicación impresa o en el internet, fue interesante encontrarse con que un buen porcentaje (63%), aún prefiere las publicaciones impresas. Leer los comentarios recibidos y encontrarse con que aún existe una fuerte inclinación por las revistas físicas debido a “la textura del papel” “por el olor que sus pliegos acarrean” “porque nada puede sustituir tener el libro en la mano y hojearlo a su antojo” fue una sorpresa muy grata. @rogerjfrank por ejemplo se inclinó contundentemente sobre las publicaciones impresas. @albertochimal nos comentó que “la lectura de un impreso es siempre más agradable” aunque confesó estar leyendo cada vez más en formato digital. Sin embargo, también tuvimos opiniones diferentas como la de @IVIRebollar quien apuntó que “la idea de tener una revista cultural en el internet es bastante buena siempre y cuando tenga difusión”.

El tema no deja de ser interesante, sobretodo cuando la industria digital ha ido creciendo a velocidades impensables. No hay institución en ese mundo de la cultura que no se cuestione recurrentemente sobre estas ideas ni intelectuales que no hayan hablado del asunto. Sería absurdo creer que la mudanza a la red ya es un hecho, pero también es muy consolador observar que aún habemos muchas personas que preferimos la sensualidad que representa sostener un libro o revista entre las manos y que ese consenso promete extender la vida de la impresión por algún tiempo más.

sábado, 13 de febrero de 2010

Donation to the People of Haiti

On January 22nd, Literal celebrated its 5th anniversary. As promised at that time, 20% of all CD's sold by Jay would be donated to the Red Cross for Haiti. This week, we donated 300 dlls., since the total sales were $1300.00 We thank each and everyone of you for your help in celebrating, but mostly because you helped the survivors of this horrible earthquake.

miércoles, 25 de noviembre de 2009

Celebración del quinto aniversario de Literal en la Feria de Guadalajara


El martes 1 de diciembre estaremos presentando el nuevo número de Literal en La feria Internacional del libro de Guadalajara.

Los esperamos en el Salon C del área Internacional de 18:00 a 18:50 Hrs.

Presentan Adolfo Castañón, C.M. Mayo, Tanya Huntington Hyde y Rose Mary Salum

Además presentamos el libro bilingüe The return/El regreso e Imperio / Empire de Tanya Huntington y Rocío Cerón (ediciones bilingües) el martes 1 de diciembre a las 19:00 hrs

Salón B, Área internacional
FIL Guadalajara
19:00 a 19:50 hrs

Presentan:
Nicolás Alvarado, Carla Faesler, Rose Mary Salum, y las autoras

domingo, 22 de noviembre de 2009

Presentación del libro "El regeso" de Tanya Huntington Hyde


El próximo viernes 27 de noviembre a las 19:00 hrs. se presentará en el Centro Cultural Bella Época (Tamaulipas 202, esquina con Benjamín Hill, colonia Hipódromo Condesa) el poemario bilingüe El regreso. coeditado por Literal Pubishing y Motín Poeta. Organiza Noctámbulos del FCE

Tanya Huntington Hyde (Estados Unidos, 1969). Escritora y artista estadounidense, actualmente radica en ciudad de México donde vive con sus dos hijos. Es Managing Editor de la revista Literal: Latin American Voices. Ha trabajado en televisión y radio públicas en programas sobre cultura y arte. Como escritora y traductora literaria ha colaborado con muchos de los autores más importantes de México y ha publicado artículos en diversos medios, incluyendo el blog de The Guardian para las Américas. Está completando su tesis doctoral en letras latinoamericas del siglo XX para la Universidad de Maryland. En cuanto a su obra pictórica, sus cuadros figurativos --que exploran los mismos temas que su poesía-- han sido exhibidos tanto en México como en Estados Unidos. Y esté donde esté, el metro es su transporte predilecto.

Tanya Huntington Hyde (U.S.A., 1969) is a writer and artist currently based in Mexico City, where she lives with her two sons. She is Managing Editor of the magazine Literal: Latin American Voices. She has worked for both public television and radio programs related to culture and the arts. As a writer and literary translator, she has collaborated with many of Mexico's most important authors, in addition to publishing articles in diverse media, including The Guardian's blog for the Americas. She is also completing her dissertation on 20th century Latin American Literature for the University of Maryland. In terms of artwork, her figurative paintings --which explore the same themes as her poetry-- have been exhibited both in Mexico and the United States. And no matter what city she's in, she prefers to travel by subway.

domingo, 18 de octubre de 2009

Remembering Helio Oiticica´s Work



More than 90% of Oiticica´s work has been lost this last Saturday Oct. 17th. At Literal we published a magnificent article about his exhibition The Body of Color.

"Hélio Oiticica’s current exhibit The Body of Color at the Museum
of Fine Arts Houston may tempt the viewer to agree with
writers who have called his art “ordered delirium.” 1 On the
one hand there is forethought and calculation; on the other,
spontaneity and a crescendo of forms and colors (pink, yellow,
orange, red, etc.) incarnated in a variety of objects. Many of
these objects escape known art genres and fall into new categories
invented by Oiticica in the sixties. In the midst of this
genre confusion the run-of-the-mill viewer may find it a little
harder to fathom order. Oiticica’s order mirrors Rio de Janeiro’s
popular culture and the organization within the seemingly
chaotic constructions of the favelas.
The Body of Color echoes Oiticica’s 1965 exhibit Opinao 65
at the Museu de Arte Moderna (Rio de Janeiro) to which he
invited dancers from the Mangueira samba school to participate.
2 Writer Anna Dezeuze notes, “The irruption of the poor
into the bourgeois atmosphere of the museum caused such a
scandal that the director had them evicted. As censorship
worsened in Brazil during the later 1960s, Oiticica’s association
with Mangueira would increasingly be linked to a political
resistance to the dictatorship that had taken over the country
in 1964.”3" To read more click here

Image: Glass Bólide 05: “Homenagem a Mondrian”, 1965.
Oil with polyvinyl acetate emulsion on nylon mesh and burlap; glass; paint and pigment suspended in water.
César and Claudio Oiticica Collection, Rio de Janeiro.

sábado, 17 de octubre de 2009

Events From The Past Years/ Eventos de años pasados

Houston , TX- May 2006. Literal Latin American Voices, the Department of Modern & Classical Languages of the University of St. Thomas and the Mexican Consulate in Houston had the honor to present the writers Alberto Ruy Sánchez and Eduardo González Viaña. In his presentation, Ruy Sánchez shared with the audience his artistic motivations about the exploration of desire and poetic wonder. In one of his more recent volumes, Nine Times the Wonder (Alfaguara, 2005), Ruy Sánchez left the public astonished with Mogador. Also, González Viaña captured the reverberation of immigrant voices in the United States that have a name and a story to tell the world in his book of stories American Dreams (Arte Público Press, 2005).

An interview with Alberto Ruy Sánchez is available in issue 5 of Literal Latin American Voices.

An interview with Eduardo Gonzalez Viaña is available in issue 4 of Literal Latin American Voices.

* * * * * * * * * * * * * * *

Houston Tx.- Mayo 2006. Literal Latin American Voices, el Departamento de Lenguas Modernas y Clásicas de la Universidad de St. Thomas y el Consulado de México en Houston, tuvieron el honor de presentar a los escritores Alberto Ruy Sánchez y Eduardo González Viaña. En su intervención, Ruy Sánchez compartió con el auditorio sus motivaciones artísticas en torno a la exploración del deseo y al asombro poético. En uno más de sus volúmenes , Nueve veces el asombro , Ed. Alfaguara, deslumbró a los presentes, quienes fueron llevados de la mano por Mogador. Asimismo, González Viaña, a través de su libro de relatos American Dreams , Ed. Arte Público Press, hizo eco de las voces inmigrantes en Estados Unidos que tienen un nombre y una historia que contar al mundo.

Una entrevista con Alberto Ruy Sánchez está disponible en el volumen 5 de Latin American Voices.

Houston , TX- May 2007. Literal Latin American Voices, Poets & Writers, the Houston Institute for Culture and the Department of Modern & Classical Languages of the University of St. Thomas presented the collection of poems Time of Water (Literal Publishing, 2007) by Mexican poet Wendolyn Lozano-Tovar. During this presentation, a reading of Lozano´s poems was carried out as well as the short story Plaza de las alegrías narrated by Rose Mary Salum, founder and director of Literal.

The short story Plaza de las alegrías is available in issue 4 of Literal Latin American Voices.

Houston Tx- Mayo 2007. Literal Latin American Voices, Poets & Writers, el Instituto de Cultura de Houston y el Departamento de Lenguas Modernas y Clásicas de la Universidad de St. Thomas, presentaron el poemario Tiempo de agua, Ed. Literal Publishing de la poeta mexicana Wendolyn Lozano Tovar. Durante la presentación se llevó a cabo una lectura de la poesía de Lozano así como del cuento Plaza de las alegrías narrado por Rose Mary Salum, fundadora y directora de Literal.

El cuento Plaza de las alegrías está disponible en el volumen 4 de Literal Latin American Voices.

Houston , TX- April 2007. Literal Latin American Voices, the University of Houston, Rice University and the Mexican Consulate in Houston presented Carlos Monsiváis, who gave the conference I Left Comala Because I Was Told My Father Lived in Houston.

The piece read during the conference is available in issue 9 of Literal Latin American Voices.

Houston Tx- Abril 2007. Literal Latin American Voices, la Universidad de Houston, la Universidad de Rice y el Consulado de México en Houston, presentaron a Carlos Monsiváis, quien dictó la conferencia Me fui de Comalá porque me dijeron que mi padre vivía en Houston.

La conferencia está disponible en el volumen 9 de Literal Latin American Voices.